Monday, October 08, 2007

Původní práce:

Kyjevské listy – zlomek o sedmi listech obsahující překlady menších formulářů z latinského Řehořova sakramentáře – dílo je považováno za přechod mezi překladovou a původní tvorbou.
Nomokánon – smíšená sbírka církevních předpisů a občanských zákonů týkajících se církve
Zákon sudnyj ljudem – soudní zákon pro laiky
Proglas – veršovaná předmluva k překladu evangelia. je to průbojná báseň, nadšená chvála národního jazyka. Je v ní ztělesněn celý kulturní program cyrilometodějské mise – právo na bohoslužbu v domácím jazyce.